Porsche Design «1919 Datetimer one Millionth​ 911»

The pure essence of time

Stuttgart. With the market launch of the “1919 collection”, which is inspired by the clear lines and the functional aesthetics of the legendary Porsche 911, Porsche Design​ once again set a benchmark in the field of sporty and elegant timepieces. The collection pays tribute to simplicity and the expressive symbolic power of unique design objects, in particular to the legendary Porsche 911, conceived by Porsche Design’s founder Professor Ferdinand Alexander Porsche 54 years ago.

His clear and timeless style, which stands for the combination of design competence, engineering excellence and the technology transfer of intelligent solutions from mo- torsport, is still shaping the philosophy of the Porsche Design brand. While the «Chronotimer Collection» and the «Monobloc Actuator» introduced this spring are characterised by their state-of-the-art technique and notable sportiness, the «1919 Collection» embodies balanced aesthetics, which results from the consistent focus on functionality.

A chronicle of time
911 and 1919. Two figures that symbolise pure emotions, because the legendary Porsche 911 and the “1919 Collection” from Porsche Design have much in common. Both represent epitomes of minimalist clarity and exclusive expression of stylistic elegance. Design objects which through their authenticity strike the zeitgeist and persevere trends. Professor Ferdinand Alexander Porsche, who also coined the prin- ciple of «Good design should be honest», described the secret for success as follows: «If you analyse the function of an object, its form often becomes obvious.” A manifesto for coherent design.
In this spirit of the designer, the «1919 Collection» demonstrates that perpetual form is created by a clear design philosophy and functional contours. A maxim that rings especially true for the models of the «1919 Collection».

Functionality in its purest form
The authentic design of the «1919 Collection» is entirely dedicated to functionality. Its special characteristics are its deeply expressive dial, the usage of the super-light, yet extremely durable and particularly resistant titanium case as well as the signature apertures at the strap attachment and the transition to the strap. These features not only lend a unique lightweight and comfort to the watch, but also eliminate the dis- advantage of classic lugs above a spring bar that comes with other watches due to their conventional design.

The focused structure of the dial puts the essence of a watch – to precisely display the time from any viewing angle – into the centre. In order to fulfil this requirement through the use of a preferably large dial, the case is designed as slim as possible. Clean Arabic numerals and indices with an intense Super-Luminova coating allow for intuitive legibility even under the most difficult lighting conditions. The timepiece is fitted with a scratch-resistant, double-sided and 7-layer anti-reflective sapphire crystal, which prevents interfering reflection.

Variety in elegance
The “1919 Collection” is available in five variations. The “1919 Datetimer” with date window and the “1919 Chronotimer, both offered in the four typical Porsche Design variations in pure titanium or with black titanium carbide coating, with either a tita- nium or rubber strap, are particularly elegant.

The “1919 Globetimer Series 1” expands the functionality of the “1919 Collection” with an integrated display for a second time zone. A 24-hour ring was added to the dial, featuring an additional hand indicating the time in a second time zone. A feature that is especially appealing to international travellers. The case back is engraved with the 24 global time zones.

Myth Porsche 911
In fall 2017, the limited special edition “1919 Datetimer One Millionth 911” will com- plement the collection. The timepiece commemorates the anniversary of the millionth model which took place in May 2017. Thanks to its titanium carbide coating, the 42mm titanium case, which houses a Swiss automatic movement equipped with the exclusive, energy-optimised Porsche Design Icon rotor, is subtly black.

With great attention to detail, the sophisticated elegance is reflected: In analogy to the vehicle body in Irish Green, the second hand shimmers in the identical shade of the body paint. The Porsche design crest on the dial revisits the gilded Porsche coat-of-arms from the front of the vehicle. The famous silhouette of a 911 and the lettering «1000000 911» honour the anniversary. The wristband is crafted from the original leather seats. Even the seams are stitched with the identical yarn as in the sports car’s interior.​

1815 Annual Calendar y Saxonia Annual Calendar

Una cuestión de estilo

En complemento del SAXONIA ANNUAL CALENDAR, la manufactura A. Lange & Söhne introduce un segundo modelo dotado con la función homónima. Con el reciente comienzo de la saga con el nuevo 1815 ANNUAL CALENDAR, los aficionados pueden escoger entre estas dos exclusivos relojes con la función del calendario.

Las indicaciones de calendario en ambos modelos sólo se deben ajustar manualmente una vez al año, a finales de febrero. La indicación de las fases de la luna se calcula con una precisión de 122,6 años. Ambos modelos están disponibles en cajas de oro blanco y oro rosa con diales en tono plateado y equipados con movimientos de manufactura que son cuidadosamente acabados según los más altos estándares decorativos de Lange. Pero las semejanzas acaban ahí.

El SAXONIA ANNUAL CALENDAR está impulsado por el comprobado movimiento automático SAX-0-MAT. Suspendido en rodamientos de bolas, su rotor de oro con la masa centrífuga periférica de platino transforma eficientemente la energía cinética de cada movimiento de brazo en potencia de cuerda principal. La función ZERO-RESET, la fecha de gran tamaño de Lange y una esfera claramente organizada con marcadores de hora de punteros de oro elevan este reloj a la estatura de un compañero elegante y eminentemente útil.

El 1815 ANNUAL CALENDAR apela a puristas que prefieren el ritual de alimentar regularmente a mano sus relojes de carga manual. El tambor de cuerda de este clásico reloj de calendario proporciona una amplia reserva de cuerda de tres días. La fecha analógica, los dígitos árabes y la escala de los minutos del tipo de ferrocarril son elementos tradicionales de diseño que marcaron presencia en legendarios relojes de bolsillo.

Al final, la elección entre dos atractivos relojes dotados de un calendario anual termina siendo una cuestión de estilo personal.

Jaeger-LeCoultre «Reverso Tribute Duoface»

Una colaboración en la cumbre del artesanado.
La Grande Maison presenta una edición limitada
a 100 piezas del Reverso Tribute Duoface 
con una pulsera de la Casa Fagliano

Jaeger-LeCoultre se siente honrada de continuar en 2018 su colaboración con la Casa Fagliano, el reputado fabricante de botas argentino. Para destacar la exclusividad de esta asociación, la Grande Maison del Valle de Joux ha creado una edición limitada de 100 piezas del Reverso Tribute Duoface. Este modelo excepcional, que deleitará a los apasionados de los objetos de colección, solo estará disponible en las boutiques Jaeger-LeCoultre.

Con su elegancia discreta y atemporal, el Reverso Tribute Duoface se presenta en una caja de oro rosa y muestra con sutileza los conocimientos especializados de Jaeger-LeCoultre. Gracias al concepto Duoface, presenta el contraste de dos esferas de diseño refinado, dotadas cada una de un huso horario. En el anverso, una esfera gris pizarra satinada soleada luce índices aplicados a mano a juego con las agujas dauphine. En una esfera subsidiaria, el segundero pequeño proporciona un toque de dulzura entre las líneas puras y geométricas típicas del Art Déco, que reflejan la inspiración “1931” de este reloj.

En el reverso, la hora local se muestra en una esfera plateada que también juega con la luz gracias a la yuxtaposición de dos acabados, un guilloché clavos de París en el exterior y un opalino en el centro. El indicador día/noche refuerza la presencia de las sutiles líneas redondeadas y dota de personalidad a este rostro cargado de carácter.

La calidez del oro rosa de la caja combina agradablemente con el brazalete en piel “cordovan” bicolor Casa Fagliano Edition, creado y elaborado a mano especialmente para este reloj por los artesanos de la célebre casa argentina. Cuando uno de los grandes productores de botas argentinos trabaja con la Manufactura Jaeger-LeCoultre, el resultado se posiciona en la cumbre del artesanado. Establecida en 1892, la Casa Fagliano es una empresa familiar que solo trabaja un tipo de cuero que se distingue por su flexibilidad y es reputado por su gran resistencia, mientras observa los más estrictos principios de la tradición ancestral. Para el Reverso Tribute Duoface, la célebre casa argentina ha confeccionado de manera artesanal una pulsera bicolor que conjuga un marrón claro con uno más oscuro en el borde, orlado y pespuntado tono sobre tono a ambos lados de las molduras de la esfera. Cada brazalete, trabajado a mano, tiene una pátina y un acabado extraordinario que lo convierten en un producto excepcional.

La inscripción “Limited Edition – One of 100”, grabada en el fondo, destaca el carácter exclusivo de este reloj, que se comercializará en edición limitada en las boutiques Jaeger-LeCoultre. Un refinamiento que no pasará desapercibido para las personas que aprecian el artesanado en su expresión más exquisita, auténtica y original.

La Grande Maison comparte numerosos valores con el célebre fabricante de botas. Ambos universos observan los mismos principios de respeto al saber hacer artesanal, el sentido del detalle, la pasión por el producto y la búsqueda de la perfección.

Vacheron Constantin «Métiers d’Art The legend of the Chinese zodiac»

Vacheron Constantin is pursuing its dialogue with collectors and passionate devotees of Haute Horlogerie by enriching its Métiers d’Art The legend of the Chinese zodiac with the sign of the dog, emboying. Loyal, devoted and reliable, it will take over from the rooster at the Chinese New Year on February 16th 2018. These two new creations, realised in twelve models each, combine the technical excellence of Caliber 2460 G4 with the beauty of artistic crafts.

Paper-cutting, at the crossroads between Eastern and Western cultures
China, a nation with which Vacheron Constantin has been cultivating special ties since 1845, first introduce the paper-cutting technique known as Jianzhi, a popular art echoed in Swiss culture through its famous Scherenschnitt paper-cutting. This artistic approach, highlighted in the Métiers d’Art The legend of the Chinese zodiac, has been given a fresh interpretation thanks to the expertise of the master engravers and enamellers.

Allied artistic crafts
The foliage motif appearing on the dial and based on classic Chinese iconography is etched directly in the metal. The pattern remains semi-embedded and stands out from its gold base by a subtle stage-setting of variously accentuating reliefs creating a depth effect. This makes the vegetation appear to be floating over the dial.

Then comes the stage of Grand Feu enameling, an ancestral technique that remains the preserve of a very few particularly skilled artisans. By applying the enamel in successive layers, the enamel specialist enhances the intensity of the blue or bronze-toned dial. Achieving the necessary mastery of colour and of reactions to firing at temperatures between 800 and 900 degrees Celsius calls for an expertise that can only be acquired over long years of experience The dog, made of platinum or pink gold, is hand engraved and delicately applied to the dial centre.

A movement that leaves plenty of space for artistic expression
Calibre 2460 G4 makes it possible to create a distinctive and ideal stage-setting for the decorative arts, by giving the central dial motif a starring role. The hands-free time display is achieved through four apertures showing the hours, minutes, days and dates. These indications – the first two of the dragging variety and the last two of the jumping type – proudly embody the longstanding savoir-faire of the Maison in designing and developing original displays. Clearly visible through the sapphire crystal back of the platinum or pink gold case, the 22-carat oscillating weight is adorned with a recurrent Maltese cross pattern testifying to finishes performed in keeping with the finest watchmaking traditions. All movement components are indeed finely finished in accordance with the criteria of the Hallmark of Geneva, a quality label of which Vacheron Constantin is the most faithful representative.

CZAPEK & Cie «Place Vendôme»

Esta colección se llama Place Vendôme, en honor a la famosa plaza de París en la que François Czapek, padre espiritual de la marca, abrió una boutique a mediados del siglo XIX, considerada la primera tienda de alta relojería de la historia inaugurada en este lugar mundialmente conocido. La primera línea de relojes de la colección presenta un tourbillon suspendido de un minuto. Viene acompañado de un segundo huso horario pensado para los viajeros de nuestros tiempos, de un disco indicador de día/noche y de un indicador clásico de reserva de marcha.

Incluso con las nuevas funciones, los amantes de la marca reconocerán fácilmente el aspecto inusual del reloj, con las dos subesferas a las 7:30 y las 4:30. En el Place Vendôme se ha añadido una tercera subesfera a las 12 en punto para indicar la hora. La primera serie, que se producirá en una edición limitada de diez unidades en platino y quince en Oro Rojo, ha sido titulada «Lumières». Su nombre hace referencia tanto a los re ejos que desprenden los bordes biselados de los puentes, visibles en el lateral de la esfera, como a la época de la Ilustración, en la que se produjo el tourbillon, el equilibrio por excelencia entre la ciencia y la poesía mecánica.

«Crear un reloj técnicamente tan avanzado ha sido un gran desafío y una aventura», comenta Xavier de Roquemaurel, CEO de Czapek & Cie. «Para ello, nos hemos basado no solo en nuestro planteamiento horizontal de la relojería, que reúne a un equipo de destacados artesanos de la industria, sino también en la pasión por la alta relojería que comparten todos los que aman este proyecto y participan en él.»

Para los ganadores del Premio del Público del Gran Premio de Relojería de Ginebra (GPHG) 2016, el Place Vendôme va un paso más allá en la canalización del espíritu de François Czapek. Se sigue usando para la esfera el característico esmalte «grand feu» del Quai des Bergues, así como las nas agujas « or de lis» que apuntan a esbeltos números romanos. Ahora, se complementan con una platina arenada antracita y con puentes suspendidos de acero pulido.

Desde un punto de vista técnico, el reloj representa una evolución del Quai des Bergues, más sobrio y romántico. Se ha insertado un disco indicador de día/noche que gira en sentido antihorario entre las dos subesferas, que ahora contienen el tourbillon a la izquierda y el segundo huso horario a la derecha. El indicador de reserva de marcha se ha desplazado y ahora se observa en la parte frontal del reloj a las 12 h. «François Czapek era un pensador moderno con un profundo sentido de la relojería tradicional», comenta de Roquemaurel. «Este habría sido sin ninguna duda el reloj de sus sueños, y enlaza sus ideas de estética y técnicas relojeras con el futuro.»

Place Vendôme

A. Lange & Söhne «1815 Annual Calendar»

El programa completo

Una mirada exclusiva sobre los procedimientos utilizados en el montaje del movimiento que equipa el nuevo 1815 ANNUAL CALENDAR

Dotado con indicación analógica de la fecha y un movimiento de cuerda manual cuidadosamente decorado, el 1815 ANNUAL CALENDAR presentado en enero de 2017 refleja de maner a perfecta la tradición relojera de A. Lange & Söhne. Desde su exitoso debut, los relojeros de Lange han trabajado incesantemente para finalizar los primeros ejemplares del nuevo modelo. Las entregas a los agentes oficiales de la marca ya han comenza do .

Las siguientes imágenes muestran algunos de los pasos involucrados en el elaborado proceso de ensamblaje.

Ensamblaje del calendario anual
El calendario Gregoriano representa un desafío formidable para los diseñadores y fabricantes de relojes con función de calendario anual. El mecanismo reconoce correctamente las diferentes duraciones de los meses y sólo necesita ajustarse manualmente una vez al año. Un puntero en el subdial de la izquierda del 1815 ANNUAL CALENDAR muestra la fecha. El componente en forma de estrella que se puede ver en la parte superior de la imagen hace avanzar el puntero del día en ese mismo subdial. Con un grosor de sólo 1,4 milímetros, el módulo de calendario está anidado entre el calibre de la base y la esfera. Esto hace que sólo el relojero pueda ver el delicado acabado a mano en las superficies de las ruedas, básculas, muelles y platinas.

Ensamblaje del disco de las fases de la luna
La indicación de las fases de la luna en el 1815 ANNUAL CALENDAR sólo necesita ser corregida en un día después de haber transcurrido 122,6 años. Un proceso de recubrimiento patentado permite la obtención del tono azul oscuro del disco lunar, que se hace a partir de oro blanco u oro rosa según el tipo de oro usado en la caja del reloj. El revestimiento funciona como un filtro que sólo permite el paso de los tonos azules de onda corta de la luz diaria incidente. Las estrellas de fino recorte destacan del revestimiento gracias a un rayo láser.

Segundo ensamblaje
Los engastes de oro atornillados, el volante con tornillos, el muelle en forma de cuello de cisne y el puente del volante grabado a mano son elementos tradicionales del arte relojero sajón. Con el fin de asegurar los más altos índices de calidad técnica y estética, el movimiento del 1815 ANNUAL CALENDAR se ensambla dos veces, al igual que todos los relojes A. Lange & Söhne. Una de las razones que justifican todos estos procedimientos suplementarios es la utilización de la platina de tres cuartos de alpaca, que se remonta a una patente registrada por Ferdinand Adolph Lange. Por un lado, mejora la estabilidad del tren de rodaje; por otro, hace el ensamblaje más complicado porque hasta los más experimentados relojeros deben montarlo y quitar varias veces hasta que cada árbol individual quede firmemente colocado. El material de que se hace el platino – plata alemana no tratada: una aleación de cobre, cinc, níquel y otros componentes – es particularmente sensible. Cualquier huella digital puede dejar una mancha duradera y cualquier contacto con herramientas o utensilios puede rayarla. Es por eso que la tradicional decoración con nervaduras de Glashütte sólo puede aplicarse inmediatamente antes del último ensamblaje.

Inspección final
Además del botón principal para correcciones rápidas del conjunto del calendario, el 1815 ANNUAL CALENDAR tiene cuatro botones incrustados en la caja que, por separado, permiten hacer avanzar la fecha, el día, el mes y las fases de la luna. Todas las funciones se comprueban cuidadosamente antes de que el movimiento se coloque en la caja del reloj. Después, el reloj debidamente ensamblado debe ser sometido a un programa de pruebas que dura varias semanas para que se verifique su integridad funcional y precisión en condiciones operativas diarias. Sólo se libera para la entrega después de haber pasado con éxito en la inspección final.

Navidad Chopard 2017

Accesorios y arte de vivir

Desde hace unos diez años, Chopard presenta, además de sus relojes, joyas y piezas de Alta Joyería, una amplia selección de sofisticados accesorios, el resultado de un trabajo en el que se unen innovación, creatividad y un minucioso saber hacer. La marca de lujo se prepara para la llegada de las próximas navidades presentando una serie de objetos preciosos.

Bolso y bolígrafo Ice Cube
Relojes helados, joyas granizadas y, ahora, además, una colección de bolsos y un bolígrafo con un diseño muy actual. Ice Cube amplia su estética contemporánea y la traslada al campo de la marroquinería y a los instrumentos de escritura. Inspirados en la perfección geométrica de los cubitos de hielo, estos accesorios, de una elegancia minimalista, gráfica y atrevida, hacen soplar un viento fresco sobre las fiestas del final del año.

Pulsera Mille Miglia
Inspirada en los relojes Mille Miglia, esta pulsera de caucho, que recuerda al perfil de los neumáticos Dunlop de los años 1960, mezcla los códigos del diseño automovilístico clásico con la elegancia masculina. Decorada con el conocido motivo de los neumáticos estriados, se abrocha mediante un cierre de acero PVD, y es el accesorio perfecto para llevar en combinación con el reloj Miglia Classic Chronograph, el nuevo modelo de la colección.

Bolso de viaje Racing
Siempre dentro del espíritu Mille Miglia, el bolso de fin de semana Racing, en piel de becerro delicadamente granulado, combina elegancia discreta y funcionalidad. Dispone de asas y bandolera para poder transportarlo en la mano, o bien colgado del hombro si lo que se busca es un look más relajado. Tanto el motivo inspirado en los neumáticos estriados, que aparece en forma de gran banda en los laterales del bolso, como los detalles de las piezas metálicas acabadas en paladio, le confieren un innegable estilo deportivo y elegante.

Bolígrafos y gemelos L.U.C XPS 1860 Officer
Inspirados en el reloj de oficial L.U.C XPS 1860 Officer, que se presentó en 2017, los gemelos y el bolígrafo del mismo nombre están adornados con un delicado decorado alveolado. Este motivo, que recuerda a una colmena, es un símbolo muy importante para la Casa Chopard y representa un guiño a sus orígenes, puesto que cuando se fundó la casa Chopard en 1860, todos los relojes que se creaban en la manufactura estaban grabados con una colmena rodeada de abejas. Tan delicados y tan trabajados como las piezas de joyería, estos nuevos accesorios son el símbolo de la máxima distinción y de un profundo amor por los detalles.

Vacheron Constantin «Overseas Dual Time»

Technicality meets practicality in the new Overseas dual time model equipped with an in-house movement enabling simultaneous reading of two timezones governed by particularly user-friendly handling and enhanced by three interchangeable bracelet/straps in steel, leather or rubber.

The traveller-dedicated Overseas dual time watch flaunts a distinctive design epitomising Fine Watchmaking dedicated to user friendliness. A six-sided bezel inspired by the emblematic Maltese cross; in-house movements designed for smooth and easy handling; an oscillating weight adorned with a wind rose, interchangeable bracelet/straps: Overseas embodies a modern lifestyle resolutely open to the wider world. This Overseas dual time timekeeper joins the adventure equipped with the eponymous function representing a complication much favoured by globetrotters.

 

The travel function
The Overseas dual time model is designed to ensure reliable, pleasant and elegant wear in every circumstances. Its new mechanical self-winding movement, Vacheron Constantin Caliber 5110 DT, stems from several years of development and enables simultaneous reading of the two timezones by means of coaxial hands. The hours hand indicates the local timezone corresponding to the user’s current location, while the hand tipped with a triangular arrow shows the time in a reference timezone, generally known as “home time”.

A 12-hour display, adjustable via the crown in both directions (position 1: local time, independent jumping adjustment; position 2: home time, dragging adjustment of both timezones and minutes), along with a day/night indication set to home time, and a pointer-type date display, adjusted and secured via a screw-lock pusher at 4 o’clock and synchronised with local time. This 234-component movement oscillates at a frequency of 4 Hz and has a comfortable 60-hour power reserve thanks to its twin barrel that also ensures its regularity.

Practical and adaptable
This easily adjustable dual time caliber is housed in a 41 mm-diameter stainless steel case water-resistant to 150 metres and featuring a design that highlights the Overseas signature features. A bezel evoking Vacheron Constantin’s famous Maltese cross emblem; a translucent lacquered dial with facetted and luminescent gold hands and hour-markers; a double graduation bearing the minutes and seconds scales; a 22 carats gold oscillating weight adorned with a wind rose; and of course the three interchangeable bracelet/straps enabling tool-free fitting: the new Overseas dual time watch continues a tradition of elegant, relaxed watches designed to offer their owners a combination of comfort and user friendliness.

Presented on a stainless steel bracelet with half Maltese cross-shaped polished and satin-brushed links, complete with a comfort-adjustment system, the Overseas dual time is delivered with two additional straps matching the shade of the dial: in blue alligator leather or rubber, equipped with an equally interchangeable stainless steel folding clasp.

IWC «Tribute to Pallweber edicíon «150 YEARS»»

Una particularidad especial de la colección aniversario son los relojes de pulsera con cifras saltantes en una indicación digital, los primeros de la his-toria de IWC. Indican las horas y minutos con grandes cifras sobre discos rotativos. Ya a partir de 1884, la manufactura empleaba esta forma enton-ces revolucionaria de indicación de la hora en los relojes de bolsillo.

El IWC Tribute to Pallweber Edición «150 Years» (ref. IW505002) presenta una caja de oro rojo de 18 quilates, una esfera blanca con acabado laqueado, discos de indicación blancos y un segundero pavonado. La edición de este reloj está limitada a 250 ejemplares. Inspiradas en el diseño de los históri-cos relojes y como homenaje al fundador de IWC oriundo de América F. A. Jones, las ventanas de la indicación digital presentan una inscripción con las denominaciones «Hours» y «Minutes».

Para el calibre 94200 de la manufactura IWC, los ingenieros han desarrollado una nueva solución patentada para la indicación digital, técnicamente compleja. Mientras que en los históricos relojes de bolsillo Pallweber los discos se movían mediante ruedas dentadas con pasos, el disco del minuto recibe su impulso de giro a través de un rodaje separado con barrilete propio. Un mecanismo de activación, que establece la conexión con el propio rodaje del reloj, lo libera cada 60 segundos al tiempo que lo vuelve a bloquear. A los 10 minutos, el disco del minuto adelanta una posición el disco de las decenas de minuto. Además, cada 60 minutos, el anillo de las horas salta a la siguiente cifra horaria. Dado que el rodaje independiente no infuye en el fujo de fuerza del rodaje normal, es posible garantizar una marcha precisa y una alta reserva de marcha de 60 horas.

IWC «Da Vinci fase de la Luna EDICIÓN «150 YEARS»»

Con este elegante reloj, IWC se inspira en la tradición de los relojes de joyería, minuciosamente decorados, como se hiciera ya a fnales de los 80 y durante los 90 con modelos como el Lady Da Vinci, referencia IW8435, en oro amarillo y decorado con diamantes. El Da Vinci Automático Fase de la Luna 36 Edición «150 Years» (ref. IW459304) presenta una caja de oro rojo de 18 quilates, una esfera blanca con acabado laqueado y agujas pavonadas, y su producción está limitada a cincuenta ejemplares.

El reloj posee una indicación de las fases de la Luna a la altura de las «12 horas». La caja y las tapas de bisagra móviles están decoradas por completo con 206 diamantes con un valor de 2,26 quilates.

Salir de la versión móvil